歓迎光臨     3月27日

昨日 釧路空港ターミナル従業員を対象に接客用の中国語と韓国語の講習が
あり参加してまいりました
タイトルは歓迎光臨(ホワン イン グァン リン)中国語でいらっしゃいませという
意味です。日本語もまともに離せないのにと思ってましたが、なかなかおもしろい
講習でした。なぜ中国、韓国? それは今、台湾では北海道旅行ブーム。北海道の
観光地やホテルには台湾の人たちがいっぱいいます。また、韓国と釧路は定期便も
予定されているからです。
台湾は国際免許証が発行されないため、日本では車の運転ができません。今のところ
団体バスで移動していますが、どうやら今年から台湾の国内免許証で日本でも車の運転
ができそうです。そうなるとレンタカーを使う可能性が大! そこで簡単な会話くらい
しましょうということです。
どこの国の人が来ても英語が今や万国共通語ですが、フィンランドから来たお客さんは
英語がだめで困りました。
「フィンランド  なに語?」
「バイキング語でない?」
「なにそれ?」 
  バイキング=食べ放題? こっちのほうが頭にあって
怪しい英語とおかしなカタカナ英語で意味が通じたんでしょうか 心配です。<moyan>
歓迎光臨     3月27日_f0113639_1129897.jpg

by trlkushiro | 2007-03-27 11:33 | えとせとら  

<< もう少しです        3... たまんないね~焼きほたて  3... >>